Entries

ALBCD-005 / ALL'IMPROVVISO / Sergio Di Gennaro Sextet

  

豊かな文化的土壌を誇るイタリア北部の大都市トリノから、若々しく瑞々しい詩的感覚に満ちた新感覚のハードバップ・セクステットが誕生。ビッグバンド、劇場音楽のディレクターを務める若きディ・ジェンナーロによる完璧なコンポジションとオーケストレーション。ヨーロッパの街角風景を映し出す軽快なシナリオ・ワークと、決して耽美に陥らない独自のユーモア感覚を通して、新しい世代の優れた感性を見出すことができる。


  • Artist : SERGIO DI GENNARO SEXTET/セルジョ・ディ・ジェンナーロ・セクステット
  • Title : ALL'IMPROVVISO/インプロッヴィーゾ
  • Catalog : ALBCD-005
  • Price : 2,625 yen (2,500 yen excl. tax)
  • POS : 4560312310052
  • Released on September 9, 2009
  • Recorded at Play! Studio, Bricherasio Torino, Italia, on October 28-29, 2007
  • Sound Engineer : Alberto Macerata
  • Mastered by Hiroshi Shiota at Tokyo Recording, on 8 Jul, 2009
  • Produced by Sergio Di Gennaro
  • Musicians : Sergio Di Gennaro (p, comp, arr), Giuseppe Virone (tp, flg), Ezio Petrini (as), Stefano Italiano (ts), Michele Anelli (b), Folco Fedele (ds)
  • Foreword text : Luigi Bonafede

  • Track List :
    1. Una Firma Qui
    2. Steso, Canto funebre
    3. All'Improvviso
    4. In Punta Di Labbra
    5. Monkata
    6. Due Parole
    7. A Passo Di Pioggia
    8. Insolita Insonnia


<アルボーレ・ジャズ - トリノ第2作目>は、<インプロッヴィーゾ>(突然性、即興性)をテーマとしながらも、現代ヨーロッパの作曲手法に基づき、しっかりとコンポーズされた「散文詩的作品」。リーダーのディ・ジェンナーロ(p)は、現在まだ28歳(1981年生)と非常に若いミュージシャンですが、ジャンニ・バッソ(ts)、ファブリツィオ・ボッソ(tp)ら著名ミュージシャンとの共演経験を持ち、トリノ市内のビッグバンドで指揮を執るほか、劇場の専属ピアニスト/アレンジャーとして活躍。6人編成であるとは思えない厚いオーケストレーション、現代フランス映画を思わせる軽快なシナリオ・ワーク、そして決して耽美に陥らない独自のユーモア感覚を通して、新しい世代の新しい感性、瑞々しくリアルな詩的感覚を見出すことができます。


Photo (C) 2009 Alberto Ferrero. All rights reserved.

 まず初めに断っておきたいのは、いくら客観的であろうと努めたとしても、仲間の音楽家について語るのは容易なことではないということだ。こうしてまずは彼という人物について(それは私にとって欠かすことのできない部分だが)、そして次に彼の音楽について触れたいと思う。彼とは友人であり尊敬し合う仲だが、同じように客観的であるよう努めよう。

 この流れに従って、まずセルジョ・ディ・ジェンナーロという人物についてだが、真っ先に思い浮かぶのは、彼は真面目な人間であり、すなわち真面目なミュージシャンであるということだ。自発的で正直であり、聡明かつ親しみやすく、鋭い感性と洞察力、音楽的素質に富む人間。つまり作曲、編曲、演奏をおこなうことは彼にとって天職だと言うことができる:その知性と真面目さ、ミュージシャンとしての成熟度合いは、彼の企画のなかに、さらにはメンバーの選択など、本作の実現に向けたところに認めることができる。彼らもまた若いミュージシャンだが、すでに楽器に対する十分な経験と知識を有し、またジャズの語法にも精通した面々である。

 セルジョはここで、言ってみればジャズのすべての歴史を聴き学び、吸収してきたこと、特にビバップやハードバップ(セロニアス・モンク、バド・パウエル、ジャズ・メッセンジャーズ、ホレス・シルヴァーなど)に傾倒してきたことを隠さない。しかしその一方で、必然的かつ幸運にも(時にメロディ、またハーモニー、そしてまたリズムの中に)“湧き出る”イタリアらしさ、これまでの音楽的経験、さらにはすべての奥深い音楽に対する情熱といったものを残している。

 本作を通しては、自身のアイデンティティとサウンドに対する彼の模索と深い内省をよく看て取ることができる。彼自身についてではなく音楽に集中しながら、ピアニストとしての自身の素質を目的ではなく手段として“使用”していること、今日の流行りとも言える不要な技巧や独りよがりに陥ることなくである。 ルイージ・ボナフェーデ

Premetto, pur ritenendomi una persona obbiettiva, che mi risulta difficile scrivere di un collega musicista, quindi prima ancora della sua persona (cosa per me imprescindibile) e di conseguenza della sua musica, tanto più se ho, come in questo caso, un rapporto di amicizia e di stima : ci proverò ugualmente.

Per tener fede a ciò che ho appena scritto, la prima cosa che mi viene da dire di Sergio è che è una persona seria e quindi è un musicista serio. Sergio è spontaneo, sincero, intelligente, simpatico, sensibile e perspicace, dotato musicalmente, quindi compone, arrangia e suona di conseguenza : trovo infatti che ci sia intelligenza serietà e maturità anche nella progettazione oltre che nella realizzazione di questo cd, come nella scelta dei musicisti, anche loro giovani ma con già una notevole esperienza e padronanza del proprio strumento oltre che del linguaggio jazz.

Sergio dimostra di aver ascoltato studiato e assimilato un po' tutta la storia del jazz, con una predilezione verso il bebop e l'hardbop (Thelonious Monk, Bud Powell, i Jazz Messengers, Horace Silver, ecc…), lasciando però inevitabilmente e fortunatamente "trapelare" (a volte nella melodia, altre nell'armonia, altre ancora nel ritmo) la sua italianità e le sue precedenti esperienze musicali oltre che la passione per tutta la musica vera e profonda in generale.

Sergio dimostra in questo cd di aver meditato e riflettuto sulla sua identità e sul suo suono, concentrandosi sulla musica e non su se stesso, "usando" la propria abilità pianistica come mezzo e non come fine, senza quindi cadere in inutili virtuosismi dimostrativi e autocontemplativi (oggi tanto di moda). Luigi Bonafede


Photo (C) 2009 Nadia Pugliese. All rights reserved.

Use trackback for this entry.
http://alborejazz.blog126.fc2.com/tb.php/30-46d09218

Trackbacks

Appendix

Catalog

ALBCD-007 ALBCD-006 ALBCD-005 ALBCD-004 ALBCD-003 ALBCD-002 ALBCD-001

Punto di Ascolto

Profile

albore jazz

Author:albore jazz
Informazioni su albóre jazz

アルボーレ・ジャズは、欧州ジャズ、特にイタリアン・ジャズを専門とする、日本の小さなレコード・レーベルです。音楽自体に深いリスペクトを抱きながら、現代に生きるわたしたちの感覚を反映し、また私たちを常に未来へと押しやる、そんな同時代のミュージシャンの創作意欲を大切にしています。

albóre jazz è una nuova etichetta discografica giapponese, specializzata in Jazz italiano e europeo. Rispettiamo sempre la musica per se stessa e apprezziamo le creatività dei musicisti contemporanei che non solo riflettono la nostra vita di oggi ma anche ci portano sempre più avanti.

albóre jazz is a japanese brand-new label, specialized in Italian & Europian Jazz. From now on we're going to show you many facets of italian Jazz and discover its rich and resourceful musical background. We always respect music itself and appreciate all the musician's great creativities that keep our music going on.

Buy cd

ALBCD-006
ALBCD-005
ALBCD-004
ALBCD-003
ALBCD-002
ALBCD-001

Sono disponibili nei negozi di dischi in tutto il Giappone.
全国の主要レコード店にてお求めいただけます。

















CATFISH RECORDS

Booking Information

To book MAX IONATA outside EU countries, please contact us.



Contact us

name:
mail address:
subject:
body:

QR Code

QR

Powered By FC2 BLOG

Let's start blogging!!

Powered by FC2BLOG